Prevod od "da je težak" do Češki

Prevodi:

to je těžká

Kako koristiti "da je težak" u rečenicama:

Rekla bih da je težak èovjek i da od njega neæe biti puno pomoæi.
Zdá se být problematickým mužem. A obávám se, že od něho nemůžete očekávat moc velkou pomoc.
Reci mu da je težak za pregovore.
Řekni mu, že mi vnucuje nevýhodnej obchod.
Mislim da je težak èovek, jer pokušava da se sakrije od spoljašnjeg sveta.
Myslím, že je složitý, protože se snaží skrýt před okolním světem.
Znaš li da je težak vise od 50 miliona.
Víš, má cenu víc než 50 miliónů.
Èula sam da je težak i èudan.
Slyšela jsem, že je to s ním těžké a že je podivný.
Kladim se da je težak 200 kila!
Vsadím se, že váží 400 liber!
Djeluje kao da je težak na gasu, a lak na koènici.
Vypadá jako kdyby měl těžký nohy a brzdil na poslední chvíli.
Bilo bi ubistvo da je težak 136 kg.
Jo, stačilo by to i na vraždu 130 kilovýho.
Kada smo micali brod, rekao si da je težak.
Když jsme nesli tu loď, říkals, že je těžká.
Znam da je težak, ali popustit æe.
Podívej se, myslím že táta dokáže být drsný, ale pochopí to.
Znam da to mora da je težak naèin za odlazak.
Vím, že to pro tebe nebude lehké.
Njen život kuæi mora da je težak èim želi da ostane ovde.
To děvče to musí mít doma velmi špatné, když tu chce zůstat.
Aha, znao sam da je težak.
Ach! Napadlo mě, že je to tam nějak moc země.
Kada je Terry cstigao, svi su govorili da je težak sluèaj.
Když přišel Terry, všichni říkali; "Podívej, s tímhle to bude opravdu těžké."
Probaj da izgubiš stav, sigurna sam da je težak kilogram-dva.
Trochu shodit sebevědomí. Minimálně kilo ho tam máš.
Neuspjeh mora da je težak, za nekog poput tebe.
Selhání se musí snášet špatně někomu, jako jsi ty.
Zato što bih mislio da je težak zadatak?
Protože bych si myslel, že to bude příliš obtížný?
Znam da je težak izbor, ali se slažem.
Vím, že je to těžká volba, ale souhlasím.
To mora da je težak udarac za tvoj ego.
To musela být obrovská rána pro vaše ego.
Trenutno nema naèina da potvrdimo sindrom podeljene liènosti, ali znamo da je težak alkoholièar, što èesto ide ruku pod ruku sa tim sindromom.
Zatím nemůžeme potvrdit diagnózu disociativní poruchy osobnosti, ale víme, že je chronický alkoholik, což s tím bývá často spojeno.
Osjeæao sam se kao da je težak teret skinut s mojih prsa, ispuštanje neèeg užasnog u meni.
Bylo to jako, kdyby se mi ta obrovská tíha zvedla z hrudníku, vypustilo to ze mně něco hroznýho.
Bojim se da je težak sluèaj.
Obávám se, že je to těžký případ.
Veæinom kineskim i afrièkim, koje su vjerovale da je težak rad religija sam po sebi.
Většina Afričanů a Číňanů pracují v přesvědčení, že tvrdá práce je náboženství samo o sobě.
Da, ali ja bih ga volela èak i da je "težak" samo 200 miliona.
Ano, ale milovala bych ho, i kdyby na něm bylo jen 200 miliónů věcí.
Znam da je težak posao, i moja mama je bila veoma naporna.
Vím, že je to těžká práce a že je máma tvrdá.
Ali ispostavilo se da je težak i beskoristan.
Ale ve skutečnosti se ukázalo, že je tlustý a zbytečný.
Znala da je težak slučaj, ali nisam znala da je ovako težak.
Věděla jsem, že je blbej jak bedna kytu, ale nevěděla jsem, že je i tak těžkej.
Htela sam da kažem da je težak, ali voliš to.
Chtěla jsem říct, že Paul je dáreček, ale tobě se to takhle líbí, takže...
Izgleda da je težak za Sultan.
Je pro Sultána moc velkým soustem.
Znam da je težak, ali ti si jaka.
Vím, že je těžká, ale vy jste silná.
Verovatno je da je težak izbor na koji ste pomislili nešto veliko, nešto važno, nešto što vam je od značaja.
Ta obtížná volba, kterou jste si vybavili, byla nejspíše něco velkého, něco důležitého, něco, na čem vám záleží.
0.51868391036987s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?